“Europa a veces dice una cosa y hace otra”: embajador de India en España

Entrevistamos a Dinesh Patnaik para hablar de las históricas elecciones en su país y de las políticas y controversias del Gobierno del primer ministro Narendra Modi.
EntrevistasGeopolíticaAsia-Pacífico
“Europa a veces dice una cosa y hace otra”: embajador de India en España
El embajador de India en España, Dinesh K. Patnaik, después de la entrevista. Foto: Paula Cámara

Esta funcionalidad está reservada a suscriptores. Suscríbete por solo 5€ al mes.Guardar artículo

Las elecciones parlamentarias en India, el país más poblado del mundo, empiezan este 19 de abril. Es todo un reto logístico: con casi mil millones de votantes registrados, la votación dura más de un mes, hasta el 1 de junio. El embajador de India en España, Dinesh K. Patnaik, nos recibe en su despacho, en Madrid, para hablar sobre las críticas sobre la deriva autoritaria a su Gobierno, la estrategia geopolítica de India y su postura ante los conflictos de Oriente Próximo y Ucrania.

PREGUNTA – India está a punto de celebrar las elecciones más grandes del mundo. ¿Qué se juega el país en esta votación?

RESPUESTA – Estas elecciones son una confirmación de que India, pese al reto que supone ser un país tan poblado y tan diverso —con más de trescientas lenguas, veintidós de ellas oficiales, y toda clase de etnias y religiones—, ha mantenido su tradición democrática desde la independencia. De todos los países que han alcanzado la independencia desde 1945, sólo India ha seguido siendo una democracia desde el principio*. Esto habla de nuestras credenciales democráticas, y mantenerlas es nuestro deber para con la población india.

Las elecciones también sirven para reafirmar nuestra posición en el mundo. Demuestran que nuestro país es capaz no sólo de organizar una votación como esta, sino de jugar un papel en cualquier tema global relevante. Hoy si quieres abordar algún asunto de importancia en el mundo necesitas contar con India: el cambio climático, la pandemia… Lo que India hace tiene un impacto global.

Además, estas elecciones demuestran que la democracia también puede funcionar en condiciones difíciles, no solo los países desarrollados pueden ser democráticos. Son una reafirmación de nuestra posición como país democrático en el mundo, de que nuestro sistema funciona y de que una votación como esta se puede celebrar con un nivel de violencia y disrupción mínimo.

*Nota del autor: India no es el único país en independizarse después de 1945 que ha mantenido un sistema democrático desde entonces: Malasia, Senegal o Belice son otros ejemplos. Tampoco nos consta que ningún periodista o analista haya sido encausado en Europa por expresar opiniones favorables a Rusia, como afirma el embajador en la siguiente pregunta.

India se precia de ser la mayor democracia del mundo, pero varios índices internacionales están advirtiendo de su declive. El índice de The Economist la categoriza como una “democracia deficiente”. En 2019, el instituto sueco V-Dem rebajó su calificación de “democracia electoral” a “autocracia electoral”. ¿Debe preocuparnos el estado de la democracia en India?

No lo creo. Democracia es cuando permites que todas las voces se expresen libremente, sin censurar ninguna. Le daré un ejemplo: Ucrania. Muchos países europeos dijeron que no se podían publicar artículos apoyando a Rusia. Impidieron que los analistas escribieran esas cosas, incluso se encausó a gente que lo hizo. ¿Acaso es eso democrático?

Todas esas preguntas sobre el estado de la democracia en India vienen de dentro del propio país, mucha gente habla de ello allí. En sí esto es una prueba de democracia: se puede cuestionar el sistema. En países no democráticos no se pueden hacer esas preguntas. 

No hay que preocuparse por India: nuestra democracia es vibrante, funciona. Sí, los partidos usarán las redes sociales, los recursos públicos, dinero, a la población, cualquier cosa para influir en las elecciones, pero eso pasa en cualquier parte: mira Estados Unidos.

Alemania, por ejemplo, está debatiendo leyes para impedir que la extrema derecha llegue al poder. ¿Es eso democratico? Si la población quiere votar a la extrema derecha, o a los comunistas, no puedes impedirlo con leyes. India es el único país del mundo con Gobiernos comunistas elegidos democráticamente, en el estado de Kerala o antes en Bengala Occidental. India no podría nunca ser no democrática.

«Doy muy poca credibilidad a los índices de democracia internacionales. Miran al mundo desde el punto de vista de quien los creó»

A esos índices les doy muy poca credibilidad. Los índices miran al mundo desde un punto de vista determinado, el de quien los creó. Hay que fijarse en otras cosas: ¿funcionan las instituciones en India?, ¿pueden los periódicos escribir contra el Gobierno?, ¿pueden las personas manifestarse?, ¿puede la oposición operar? Para nosotros, la política sucede en el Parlamento, no en las calles ni con violencia.

Ha sido así desde la independencia: India fue el único país que logró su independencia sin una revolución violenta o una guerrilla. Así es como se formó la India, y aún hoy es igual. Se acusa al Gobierno de actuar contra ciertas confesiones religiosas, pero esto ha sucedido siempre y en todas partes. 

Quería preguntarle por eso. Hace unas semanas entró en vigor en India la controvertida Ley de Enmienda de Ciudadanía (CAB, por las siglas en inglés). Muchas ONG, medios internacionales e instituciones como el Parlamento Europeo han expresado preocupación por esta ley, diciendo que podría ser discriminatoria contra la población musulmana en India. ¿Cuál es la respuesta del Gobierno a esto?

Lo primero que hay que entender es que la CAB no le quita la ciudadanía a nadie. Otorga la ciudadanía a las comunidades minoritarias de países vecinos que vienen a India. ¿Cuáles son esas minorías? Bangladés es un país musulmán, así que sus minorías no son musulmanas. Pakistán es un país musulmán; sus minorías no son musulmanas. Nepal es un país hindú; sus minorías no son hindúes. Bután es un país budista; sus minorías no son budistas. Así que si un musulmán nepalí viene a India, obtendrá la ciudadanía. ¿Por qué es esto discriminatorio?

España da ventajas para conseguir la ciudadanía a los latinoamericanos, ¿no es cierto? También a los judíos sefardíes. ¿Significa eso que estáis discriminando a los cristianos? Los países otorgan la ciudadanía a personas a las que creen que se les ha discriminado. La CAB hace eso: es una ley positiva, no negativa. No entiendo cuál es el problema.

La CAB da facilidades para acceder a la ciudadanía a personas que hayan llegado a India a partir de 2014 provenientes de tres países de mayoría musulmana: Afganistán, Pakistán y Bangladés. Esta ventaja se aplica a hindúes, sijs, budistas, jainistas, parsis o cristianos. La ley no protege a las minorías musulmanas provenientes de países no musulmanes vecinos como Nepal. 

El primer ministro Narendra Modi inauguró el primer templo hindú en Oriente Próximo durante una visita a Emiratos en febrero. ¿Hasta qué punto es importante para la política exterior india promover esta religión?

Nuestra política exterior no trata de promover la religión. Somos un país secular y multirreligioso: probablemente el único donde hay representación de todas las religiones del mundo. Pero hay más de 32 millones de indios en el extranjero que quieren celebrar sus festividades. En Oriente Próximo viven un gran número de hindúes, pero no tenían ningún templo. Mi primer ministro lo visitó por ser un hito tan importante. Pero su construcción la financia la diáspora, no el Gobierno indio.

Además, tenemos buena relación con los Emiratos Árabes Unidos. El hecho de que permitieran un templo no musulmán muestra sus características seculares y abiertas. Mi primer ministro viajó por esa buena relación. Promover la religión en el extranjero no forma parte de nuestra agenda diplomática. Más bien, nos importa promover la cohesión religiosa en el mundo. 

Las comunidades indias en el extranjero son muy fuertes. Y, claro, quieren celebrar sus fiestas. De ahí que el Holi se haya convertido en una fiesta global y el Diwali sea cada vez más popular. Pero no hay un intento deliberado de propagar nuestra religión. De hecho, el hinduismo no es una religión proselitista: alguien puede seguir los caminos hindúes pero no puede hacerse hindú. Sólo puedes ser hindú si has nacido en una familia hindú. No estamos haciendo proselitismo.

Publicar entrevistas en abierto es posible gracias a quienes nos apoyan.

Dice que India siempre trata de mantener una buena relación con otros países. Sin embargo, las relaciones con Canadá han sido difíciles en los últimos meses debido al asesinato de un líder sij en ese país en septiembre. El Gobierno canadiense ha sugerido que agentes del Gobierno indio podrían estar implicados. ¿Cómo ha afectado este caso a las relaciones entre India y Occidente?

Esto no ha afectado a nuestra relación con nuestros aliados occidentales. Tenemos muy buenas relaciones con todos ellos, incluido Canadá. Pero cuando tienes un problema como este, la manera habitual de actuar es que los dos Gobiernos se sienten y lo discutan. Hemos tenido problemas con Canadá en el pasado pero siempre hemos hablado con ellos en privado. Debido a las políticas del Gobierno canadiense, muchas personas contrarias a India se refugian allí desde hace años.

Esto es como un tribunal de justicia: no puedes sólo acusar sin más. Tienes que presentar pruebas y tratarlo en privado. Canadá hizo público este caso por razones políticas. Pero con acusar a alguien de algo no basta para que el acusado se levante y reconozca que es culpable. Se necesitan pruebas.

Pero esto no ha afectado a nuestra relación. Le pedimos a Canadá que nos diera las pruebas para que podamos investigarlo y responder. Hicimos la investigación y descubrimos que los responsables son algunos agentes rebeldes dentro de nuestro sistema. Tomaremos medidas contra ellos. No van a arruinar nuestra relación: somos países grandes con muchos problemas y este es un problema pequeño, aunque hoy en día las redes sociales y los medios lo amplifiquen todo. 

Acláreme otra cosa. Muchos lectores nos han preguntado por el rumor de que India iba a cambiar su nombre en el extranjero a “Bharat”, el otro nombre oficial del país. ¿Es cierto? 

No. Nuestra Constitución dice “India, que es Bharat”. Es como decir “España” y “Spain”. “España” es en español, “Spain en inglés.

Sí, pero como sabe, Turquía pidió hace no mucho empezar a ser nombrada a nivel internacional como “Türkiye”, la forma en turco.

Pero en nuestro caso ya usamos ambos nombres: “Bharat” es en hindi, “India” es en inglés. Para nosotros no se trata de cambiar ningún nombre. Lo que queremos hacer es reconocer nuestras raíces: somos un país con una veintena de lenguas oficiales, más de trescientos idiomas y queremos afirmar que nuestro nombre es Bharat. Se trata más de un asunto de política interna: a nivel exterior nada va a cambiar, la gente siempre nos llamará India. 

India acaba de convertirse en el país más poblado del mundo. ¿Qué importancia tiene esto para ustedes?

Desde el punto de vista económico la población es un recurso. Nuestro crecimiento demográfico nos ayudará a desarrollarnos. Ahora somos la quinta economía más grande. En dos o tres años seremos la tercera, y en parte será porque somos un país joven y vibrante. Pero la población sólo es un recurso si puedes entrenarla, capacitarla y educarla. El Gobierno está apostando mucho en esto.

https://elordenmundial.com/mapas-y-graficos/densidad-de-poblacion-india/

De las alrededor de 2.100 millones de personas con menos de veinticinco años en el mundo, aproximadamente 750 millones son indios. Es decir, uno de cada tres. ¿De dónde sacarán las universidades sus estudiantes?, ¿de dónde sacarán el talento las empresas? De India. Mira las grandes empresas tecnológicas, verás que sus directivos son indios: Google, Microsoft… Durante los próximos cincuenta años, seremos la mayor fuente de capital humano cualificado del mundo.

Acaban de aprobar un programa para impulsar su industria de semiconductores. ¿En qué consiste esa estrategia? ¿Puede India aspirar a ser independiente o al menos un actor importante en el sector de aquí a unos años?

En el pasado, el mundo intentó impedir que nos convirtiéramos en un país nuclear y hoy somos un país nuclear. Con el espacio sucedió lo mismo: tuvimos que luchar para tener una misión espacial. Ahora somos el único país que ha aterrizado en el polo Sur de la Luna. Tenemos un sector espacial vibrante, igual que con otros sectores en los que hemos entrado. 

Los semiconductores son otro de ellos. La cadena de suministro global de semiconductores depende de muy pocos países. Para evitar problemas, necesitas nearshoring [subcontratar] cerca de tu país; on-shoring, en tu país, o friendshoring, en países que son amigos tuyos. Por eso estamos trabajando con países de mentalidad similar, como Estados Unidos, la Unión Europea, Japón o Australia para diversificar nuestras cadenas de suministro y asegurarnos ser autónomos en este sector.

Nuestra estrategia de semiconductores es parte de ese esfuerzo. Estamos invirtiendo mucho dinero, dando incentivos a las empresas, permitiendo la importación de equipos libres de impuestos, fomentando el desarrollo de capacidades… Todo lo necesario para crear un ecosistema donde los semiconductores puedan ser producidos en India a un costo más bajo. Pero no sólo somos nosotros: todo el mundo está haciendo lo mismo.

Hablando del tema nuclear, India es una de las nueve potencias nucleares del mundo y no es firmante del Tratado de No Proliferación (TNP) de 1968. ¿Les preocupa la proliferación nuclear en el mundo?

Sí. El régimen actual de no proliferación nuclear no es justo. No puede ser que algunos países puedan tener armas nucleares y otros no. Deberíamos tener un sistema no discriminatorio en el que todos renuncien a las armas nucleares. Pero no lo van a hacer. Así que, mientras tanto, nosotros debemos jugar al mismo juego que el resto de países.

Por otro lado, hay que recordar que las armas nucleares se han extendido porque las potencias nucleares firmantes del TNP han compartido su tecnología con otros. Es así como han conseguido sus armas Corea del Norte, Pakistán, Israel, Irán… Nosotros nunca firmamos el TNP, pero teníamos el mejor protocolo de no proliferación. En reconocimiento por eso, Estados Unidos y otros países nos dieron una exención para unirnos al NSG [el Grupo de Suministradores Nucleares]. Fuimos el único país que accedimos a ese grupo sin ser firmantes del TNP, porque la forma en que controlamos la proliferación fue ejemplar. 

Hemos sido un modelo a seguir para la no proliferación nuclear y nos gustaría que todos los demás lo siguieran. Queremos que se prohíban las armas nucleares porque nunca se van a usar y si se usan, moriremos. Pero la iniciativa debe partir de las potencias nucleares, y con los problemas que hay ahora en Ucrania y otros lugares, nadie lo va a hacer.

India también tiene uno de los presupuestos de defensa más grandes del mundo. Las tensiones no dejan de crecer en el Indo-Pacífico y otros lugares. ¿Cuál es la posición de India con respecto a estas tensiones? 

Hay tensiones en todas partes, las hemos sufrido desde que nos independizamos. Sólo en los primeros veintitrés años tras nuestra independencia libramos cuatro guerras con nuestros vecinos. Cuando el mundo pensaba que ya no habría más guerras, nosotros hemos estado luchando con nuestro vecino del norte [China] en Galwan desde 2017, y hemos luchado con nuestro vecino del oeste [Pakistán]. Siempre hemos estado a la defensiva y hemos aprendido: si quieres paz, prepárate para la guerra. Nuestro presupuesto de defensa forma parte de ese esfuerzo.

«Cuando algo nos sucede a nosotros, es nuestro problema. Cuando algo sucede en Europa, es un problema global. Tenemos que empezar a mirar las cosas de otra manera»

Los problemas en el Indo-Pacífico son problemas globales: el eje internacional ha pasado del Atlántico al Indo-Pacífico, así que cualquier asunto de esta región afectará a todo el mundo. Para India, como actor clave de la comunidad internacional, es importante abordar estos problemas con nuestros aliados. Tenemos el Quad, la ASEAN y otras organizaciones regionales en las que trabajamos juntos para asegurar la democracia, la paz y la libertad de navegación. Y, sobre todo, que el orden global basado en reglas se respete. Nuestro trabajo es cumplir esas reglas, y si las reglas se tienen que cambiar, hacerlo de forma democrática, no con imposiciones. 

El mundo se centra en Ucrania, en Gaza, pero hay más conflictos. Nadie habla de Etiopía, la República Democrática del Congo, Sudán… Nadie mira los golpes que están sucediendo en África. Se libran guerras por todas partes, pero los medios occidentales sólo se fijan en las que les afectan. Cuando nuestro vecino del norte vino contra nosotros en 2017, nos dijeron que era nuestro problema. Pero cuando algo sucede en Europa, es un problema global. Tenemos que empezar a mirar las cosas de otra manera. 

¿Cuál sería la postura de India ante un hipotético conflicto militar internacional sobre Taiwán?

No quiero hablar sobre este tema. Todo el mundo mira a Taiwán y piensan que después de Ucrania puede ser el próximo punto crítico. Los países grandes tienen grandes responsabilidades. Creo que China actuará de manera responsable. Todo el mundo está de acuerdo en que Taiwán es parte de China, aunque funcione como una entidad separada. Por tanto, no tenemos base legal para involucrarnos en cómo un país trata con una parte de su territorio.

La comunidad internacional debe dejarle claro a China que, aunque reconocemos a Taiwán como parte de China, cualquier acción en la isla que vaya en contra de los deseos del pueblo de Taiwán conllevará una respuesta. Por otro lado, quien más sufre en un conflicto son los países pobres, no los ricos. Lo vimos con la guerra de Ucrania: aumentaron los precios de los alimentos, el combustible, los fertilizantes… Taiwán está en una zona crítica, un conflicto allí podría interrumpir el comercio global.

Por eso nosotros estamos dispuestos a trabajar con todo el mundo para asegurar que un conflicto en el Indo-Pacífico, especialmente en Taiwán, se resuelva en beneficio para ambas partes y a través del diálogo. Pero estamos preocupados por cómo actuarán otros países. Estados Unidos ya tiene presencia allí. ¿Cómo reaccionará Europa? No lo sabemos. Europa a veces dice algo y hace otra cosa.

Entonces, ¿India querría ver una mayor presencia europea en la región?

Un problema global necesita una presencia global. Europa quería que el mundo fuera a Ucrania para ayudar a resolver ese asunto. De la misma forma, Europa tiene que ayudar a resolver otros problemas globales.

Si quieres que publiquemos más entrevistas, apoya la divulgación internacional.

Hablando de Ucrania, hace unas semanas el primer ministro Narendra Modi habló por teléfono con Vladímir Putin y, horas más tarde, con Volodímir Zelenski.  Es interesante que hablara con ambos el mismo día. ¿Cuál es la postura de India respecto a la guerra en Ucrania?

Hemos sido muy claros. Mi primer ministro le dijo al presidente Putin que este no era el momento para la guerra. Nunca hemos apoyado ninguna guerra y no tomamos partido. Creemos que los conflictos deben resolverse a través del diálogo entre ambas partes. Defendemos que debe haber un alto el fuego, ya sea en Ucrania, Gaza, África, o en cualquier otro lugar. En el pasado lo defendimos con Irak, Siria o Libia. Incluso durante la guerra de Corea.

Siempre hemos tenido esta postura: no se trata de buscar culpables, sino de resolver el problema a través del diálogo. Estamos hablando con Ucrania y Rusia. Hemos proporcionado ayuda humanitaria a Ucrania y seguimos haciendo negocios con Rusia. Creemos que debemos ser un socio para todos los países, ayudarles a resolver el problema. 

Siendo así, ¿estaría India dispuesta a actuar como mediadora entre Ucrania y Rusia?

Si ambos países están de acuerdo, sí. Pero no queremos proponernos como mediadores, tienen que invitarnos ellos. Mi primer ministro ha sido muy claro: este no es momento para la guerra, sino para construir paz y prosperidad. Lo está haciendo en India y lo quiere para el resto del mundo.

El ministro de Exteriores indio, Subrahmanyam Jaishankar, visitó Moscú en diciembre. Él y el ministro ruso, Serguéi Lavrov, hablaron de aumentar los lazos comerciales, incluso de estudiar un acuerdo de libre comercio. ¿Es India un aliado de Rusia?

Rusia ha sido un socio de India durante mucho tiempo, ya desde los tiempos de la Unión Soviética. Pero nunca fuimos aliados. India no fue aliado de Occidente ni de Rusia, no formamos parte de la OTAN ni del Pacto de Varsovia. Trabajábamos con ambas partes. Sin embargo, Occidente tomó medidas en nuestra contra. Estados Unidos nunca nos suministró armas, Europa lo hizo a regañadientes. La Unión Soviética sí nos las suministraba.

embajador India
El embajador durante la entrevista. Foto: Paula Cámara

Cuando terminó la Guerra Fría esperábamos que acabaran los conflictos, pero las guerras siguen existiendo. Por eso lo importante es construir un sistema global que detenga los conflictos. El problema es que el sistema que tenemos se estableció en 1945, cuando sólo había 51 países. Los ganadores de la Segunda Guerra Mundial se convirtieron en miembros permanentes del Consejo de Seguridad: Estados Unidos, Rusia, Reino Unido y Francia. China fue incluida simplemente porque era el país más poblado del mundo, no porque ganara nada. Según esta lógica, India debería ser hoy un miembro permanente. Pero más allá de eso, el Consejo de Seguridad y el sistema de la ONU necesitan reformas para adaptarse al momento actual y evitar que se abuse de sus normas.

Los BRICS, organización a la que pertenece India, se amplió a principios de año con cinco miembros más. ¿Qué supone esto para ustedes? 

Todas las instituciones globales, ya sean el Fondo Monetario Internacional, el Banco Mundial, la OMC o la ONU, los flujos financieros globales, los mercados de valores, internet, el sistema Swift… Todo está controlado por el Norte Global. El Sur no tiene una voz independiente excepto dentro de la ONU, a pesar de que el Movimiento de Países No Alineados y el G77 llevan muchos años funcionando.

El formato de los BRICS [también con Brasil, Rusia, China y Sudáfrica] se convirtió en una voz del Sur Global, una forma de expresar nuestras preocupaciones: pobreza, deuda, inmigración, crisis del combustible, seguridad alimentaria… Necesitábamos un foro donde pudiéramos hablar de eso. Cuando los BRICS comenzaron a hablar, el resto del Sur Global se dio cuenta de que era un foro importante y empezamos a recibir muchas solicitudes. Han entrado cinco nuevos miembros este año [Egipto, Etiopía, Emiratos, Arabia Saudí e Irán]. 

Para India, como líder natural del Sur Global, los BRICS son un foro importante. Nosotros nos sentamos en todos los foros. Estamos en los BRICS, el Quad, el G20 y los demás foros importantes. Somos la mayor población del mundo, una de las mayores economías y potencias tecnológicas, así que es natural que estemos en los foros globales. 

Hablemos ahora del conflicto en Oriente Próximo. India siempre ha sido un buen aliado de la causa palestina: fue uno de los primeros países en reconocer a la OLP y al Estado palestino. Pero ahora parece estar más cerca de Israel. ¿Qué les acerca a Israel? 

Nuestro apoyo a Palestina nunca ha disminuido. Somos fuertes partidarios de la causa palestina. Creemos en una solución de dos Estados y que un Estado palestino es la mayor garantía de paz y prosperidad en la región. Pero, como dije, India quiere tener buenas relaciones con todos. Las relaciones con Israel se han desarrollado en los últimos veinticinco años y son muy buenas. 

Cuando se produjo el ataque de Hamás, fuimos muy claros: condenamos a Hamás y apoyamos al Gobierno de Israel. Como país que ha sufrido terrorismo de un país vecino durante los últimos cincuenta años, India nunca permite que el terrorismo se glorifique. Para nosotros no hay terroristas buenos y malos: todo es terrorismo y debe ser condenado. 

Pero creemos que la respuesta de Israel tampoco ha contribuido a la paz. Le hemos dicho a Israel que sus acciones no son proporcionales y que deben respetar la paz y la población de Palestina, tanto en Gaza como en Cisjordania. Insistimos en que la única solución es la de dos Estados.

«Nosotros no apoyamos a ningún bando entre Israel y Palestina: estamos siempre del lado de la paz»

Esta es nuestra postura en todos los conflictos: que las dos partes se sienten y dialoguen para buscar la paz y prosperidad para ambas. Es muy triste ver que en Palestina los niños están siendo asesinados, la gente pasa hambre, no hay suministros médicos… En ese sentido estoy muy contento de que España haya propuesto celebrar una cumbre de paz. Pero antes hay que acordar un alto el fuego. Nosotros no apoyamos a ningún bando, estamos siempre del lado de la paz.

Sin embargo, India no votó a favor de un alto el fuego en la ONU en octubre, se abstuvo. Después, en diciembre, sí votaron a favor. ¿Qué cambió entre ambas votaciones?

La primera fue una reacción al ataque terrorista: creímos que cada país tiene derecho a defenderse. Nos abstuvimos porque queríamos apoyar ese derecho de Israel. Pero la respuesta fue desproporcionada.

¿Cómo cree que acabará esta guerra?

Si tuviera una respuesta a eso, sería el mejor diplomático del mundo. Pero es muy simple: ¿cuáles son las dos razones por las que la guerra en Gaza continúa? Una es el Gobierno de Israel y la otra el apoyo de Estados Unidos. Las dos partes deben sentarse a negociar y la comunidad internacional debe ejercer presión sobre ellos para resolver el problema, coordinados bajo el sistema ONU. En mi opinión, esto se resolverá después de las elecciones en Estados Unidos. El problema es que el Gobierno israelí sabe que cuando acabe la guerra perderán el poder. Por eso no pueden pararlo.

También nos preocupa mucho la escalada de tensiones entre Irán e Israel. Pone en riesgo la seguridad de todo Oriente Próximo, incluyendo a la gran diáspora india que hay en la región. India siempre ha defendido que la forma de resolver conflictos es la diplomacia y el diálogo. Le pedimos a ambas partes que se contengan y reduzcan la tensión.

¿Y está el Gobierno indio presionando a Israel o Estados Unidos para detener la guerra?

Es lo mismo que nos preguntan sobre Rusia, sobre África, lo que nos preguntaron con la guerra de Irak o incluso hace décadas con Corea. Nosotros no ejercemos presión sobre los bandos: hablamos con Israel, con los palestinos, con Rusia, con Ucrania… Ya no hay ningún problema que sea local; los problemas son globales.

Mira lo que está ocurriendo debido a la guerra en Gaza: el corredor comercial entre India, Oriente Próximo y Europa no está funcionando por la crisis en el mar Rojo. ¿Quién sufre? El comercio global. El coste de un envío de India a Europa solía ser de unas veinte rupias por kilo; hoy son 110 rupias. No podemos ver los problemas como sólo europeos, asiáticos o indios. Los conflictos deben ser vistos en un contexto global.

Blas Moreno

Madrid, 1994. Codirector y editor jefe de El Orden Mundial. Relaciones Internacionales (inglés) en la URJC.

2 comentarios

  1. Expandir comentario
    Rosario Arnaiz Gonzalez

    Muy interesante

  2. Expandir comentario
    Javier Arellano Montero

    Gran entrevista! Mis felicitaciones. Varias cosas interesantes de leer y nuevos conocimientos adquiridos, aparte de aclaraciones que desde Occidente se nos informa de diferente manera (hablo de Bharat, principalmente). Muchas gracias por vuestro trabajo y por compartirlo con socios y no socios. Un abrazo y feliz tarde de domingo y semana en general 🙂

El plazo para comentar ha finalizado.