Cómo los surfistas, Avril Lavigne y los Red Hot crearon el inglés que habla medio mundo

El lenguaje que Estados Unidos exporta al resto del mundo, conocido como California Shift, ha tomado forma a partir de los movimientos migratorios, pero también de la aparición de Frank Zappa, la cultura del skate o las bandas de punk rock a finales de los noventa.
Cultura y deporteEstados Unidos
Cómo los surfistas, Avril Lavigne y los Red Hot crearon el inglés que habla medio mundo
Fuente: elaboración del autor.

Esta funcionalidad está reservada a suscriptores. Suscríbete por solo 5€ al mes.Guardar artículo

Una usuaria de TikTok se encontraba viendo una reposición de America’s Funniest Home Videos, un programa descontinuado hace unos años, pero que durante décadas y antes de la masificación de internet mostraba las grabaciones más divertidas de los estadounidenses en formato doméstico. Más allá del programa, sin embargo, le llamó la atención cómo había variado el acento del inglés que se hablaba en los videos, siendo la mayoría de principios de los años noventa. ¿Cómo es posible que cambiara tanto un idioma en apenas treinta años? ¿Qué es el "California Shift" con el que se llenó su video de comentarios? Y, sobre todo, ¿qué tienen que ver artistas como Avril Lavigne, Frank Zappa o grupos como Blink 182 en ello?
El fenómeno lingüístico conocido como "California Shift" (‘variante californiana’) es la variación a la hora de pronunciar las vocales que ha sufrido el inglés hablado en la costa oeste de Estados Unidos. Sus grandes rasgos fonéticos pasan por el cierre de las vocales i y e, y la apertura de la a. Ejemplos de ello son la unificación fonética de palabras como “been” y “bin”, o que “mad” y “cat”, que sonaban distinto, ahora tengan el mismo sonido en la “a”.
Se tiene constancia académica del “California Shift” desde 1987, cuando el equipo de Leanne Hinton, de la Universidad de Berkeley, estudió lo que hasta ese entonces se denominaba “el inglés de las groupies” o “de las chicas del valle”, en referencia al Valle de San Fernando, donde se daba. Por entonces se concluía que la forma de hablar de estas jóvenes estaba influenciada por la obra del músico Frank Zappa, famoso por dar discursos entre canción y canción en sus conciertos. Nacido en Baltimore, en la otra punta del país, el acento de Zappa era una mezcla entre el propio “balt’morese” (icónico en Estados Unidos), el italiano que hablaban sus padres en casa y el británico que cogía prestado en sus canciones. Ese cóctel fonético, acompañado del éxito de su música y los cientos de imitadores que tuvo, expandió el ...

Si quieres seguir leyendo este artículo, suscríbete a EOM. Lo que pasa en el mundo te afecta; comprenderlo es más necesario que nunca.

Suscríbete por solo 6€ al mes

Matías Rebolledo

Santiago de Chile, 1995. Entre unos porotos con rienda y un arroz con costra. Graduado en Periodismo y Relaciones Internacionales. Crítico de cine y redactor de cultura para La Razón. Antes en El Mundo, ABC y la Agencia EFE. Me interesa el arte, el entretenimiento y todo lo que alguien ose a no tomarse en serio. Poder blando es poder de cambio.